Послуги медичного перекладу

Компанія Caulingo надає спеціалізовані послуги з медичного перекладу та локалізації для медичних компаній, фармацевтичних підприємств, дослідницьких установ і виробників медичного обладнання по всьому світу.

У медичній комунікації точність — це не опція, а обов’язкова вимога: навіть незначні неточності можуть призвести до серйозних клінічних непорозумінь або регуляторних ускладнень. Саме тому ми співпрацюємо з досвідченими медичними перекладачами, які мають профільну експертизу та глибоке знання термінології, що гарантує точність, ясність і відповідність нормативним вимогам.

Клієнти обирають Caulingo, оскільки наші медичні перекладачі — це вузькопрофільні фахівці, а не універсальні лінгвісти. Вони вільно орієнтуються в клінічній і фармацевтичній термінології, вміють працювати з матеріалами для пацієнтів і добре обізнані з галузевими регуляторними та комплаєнс-вимогами.

Кожен проєкт проходить суворий багаторівневий контроль якості, включно з кількома етапами вичитки та редагування, що забезпечує термінологічну узгодженість, точність формулювань і бездоганний кінцевий результат. Ми також забезпечуємо професійне управління проєктами, формуючи для кожного завдання оптимальну команду перекладачів, редакторів і коректорів та дотримуючись установлених строків без компромісів щодо якості.

Ми перекладаємо широкий спектр документації у сфері медицини та наук про життя, включаючи клінічні й фармацевтичні матеріали: форми звітів про клінічні випадки (CRF), документацію з клінічних досліджень, реєстраційні досьє на лікарські засоби, форми інформованої згоди, токсикологічні звіти та дослідницькі протоколи.

Крім того, ми працюємо з документацією для медичних виробів та обладнання, зокрема з інструкціями для застосування (IFU), керівництвами з установлення й експлуатації, користувацькими інструкціями, маркуванням, пакуванням і текстами інтерфейсів програмного забезпечення. У сфері комунікації з пацієнтами та медичними фахівцями ми перекладаємо інформаційні листки для пацієнтів, анкети, маркетингові матеріали, презентації та медичний вебконтент у форматах HTML, XML і SGML.

Завдяки багатомовній експертизі та широкому регіональному охопленню ми надаємо переклади грузинською, російською, вірменською, азербайджанською, англійською та іншими мовами за запитом, допомагаючи вам працювати на багатомовних ринках із дотриманням міжнародних стандартів охорони здоров’я.

Якщо вам потрібен медичний переклад, на який можна повністю покластися, Caulingo запропонує рішення, адаптоване до ваших документів, цільових країн і регуляторних вимог.